Audiology Infos n°6

Couverture
Audiology Infos6
2009-05-01

Sommaire

Audiology Infos6

JNA : L’audition en question… et en musique / JNA: Hearing In Question… And Music

A l’occasion de la 12e Journée nationale de l’audition (JNA) qui s’est tenue le 12 mars dernier dans toute la France, une soirée était organisée au théâtre Traversière, à Paris. Au programme, des conférences et de la musique, avec l’harmonie Renaissance, dirigée par Denis Lancelin, ingénieur d’étude au CNRS et chef d’orchestre de la soirée à plus d’un titre. During the 12th national Hearing Day (journée nationale de l’audition or JNA) held last March 12 all over France, an evening was organized at the Traversière Theater in Paris. Scheduled were lectures and music with Renaissance, directed by Denis Lancelin, a study engineer at the CNRS and conductor for the evening.

ORL et audioprothésistes au “Dyapason” / Symposium Of The Dyapason network

Le deuxième symposium du réseau Dyapason s’est tenu les 27, 28 et 29 mars derniers à Marbella, dans le Sud de l’Espagne. Preuve du succès de l’initiative lancée en 2007 par Eric Bizaguet et François Le Her, la manifestation a réuni cette année quelque 230 participants, contre 130 pour l’édition précédente. Au programme, des conférences et des débats sous la houlette de spécialistes venus de toute la France. The second symposium of the Dyapason network was held on March 27-29 in Marbella, in southern Spain. Proof of the growing success of the initiative launched in 2007 by Eric Bizaguet and François Le Her, the event this year attracted some 230 participants compared to 130 last year. There were lectures and debates organized under the leadership of specialists from all over France.

L’Afop fait salle comble / AFOP Full House

Quelque 250 spécialistes de l’enfant se sont retrouvés vendredi 13 mars 2009 pour le 16e congrès de l’Afop, Association française d’ORL pédiatrique. De quoi faire salle comble au sein de l’amphithéâtre de l’espace Reuilly (Paris, 12e) réservé pour l’occasion. About 250 pediatric specialists met on Friday, March 13, 2009 for the 16th French Association of Pediatric ENT (AFOP) congress. It was held in an amphitheater packed with participants in Reuilly (Paris, 12th arrondissement), which was reserved for the occasion.

Aides auditives : collection printemps-été 2009 / Hearing Aids: 2009 Spring-Summer Collection

Le printemps dévoile ses nouveautés dans le monde de l’audioprothèse. Chaque année, aux mois de mars et d’avril, se tiennent les rendez-vous français et américain. En 2009, le plus grand rassemblement mondial consacré à l’audiologie s’est tenu à Dallas et a encore rassemblé plus de 6 000 professionnels venus humer les tendances de l’année. La grand-messe de l’audiologie façon américaine offre aux fabricants l’opportunité de porter sur les fonts baptismaux leurs produits nouveau-nés. Le cru 2009 décrypté. Spring unveils new products in the world of hearing aids. Each year, the French and American conferences are held in the months of March and April. In 2009, the biggest worldwide gathering devoted to audiology was held in Dallas and once again brought together more than 6,000 professionals who all came to examine the year’s trends. The largest American-style audiology event offers manufacturers the opportunity to present their newest products. Here’s a review of 2009.

DOSSIER : Quand l’oreille vieillit / When The Ear Gets Old

La presbyacousie représente la surdité la plus répandue dans les pays industrialisés. Elle est aussi la plus délicate à prendre en charge. Survenant dès l’âge de 50 ans - 60 % des personnes au-delà de cet âge éprouvent des difficultés d’audition -, elle représente un facteur majeur d’isolement et d’aggravation des pathologies du vieillissement. Presbycusis represents the mostly widespread type of deafness in industrialized countries. It is also the most delicate to take care of. Occurring as early as the age of 50 years old, 60 % of people beyond this age have difficulties in hearing. It represents a major factor of isolation and aggravates pathologies linked to aging.

DOSSIER : Sur le chemin de l’appareillage / The Long Road To Fitting

On pourrait appeler cela le paradoxe de l’appareillage. Prenez dans nos sociétés occidentales une clientèle de seniors dynamiques, adeptes du “fix it” (un problème, une solution), à fort pouvoir d’achat, une offre d’appareils auditifs de plus en plus performants et discrets, et vous obtiendrez… un âge pour le premier appareillage qui est passé, en quelques années, de 66 à 69 ans. This is the paradox of hearing aid fitting : choose a clientele of active seniors from our western society, used to the “fix it” method (one problem, one solution), with a strong purchasing power, a better performing and discreet hearing device and you will get… the age for a first hearing aid fitting jump from 66 to 69 years old in a span of just a few years.

DOSSIER : Facteurs génétiques : les premières hypothèses / Genetic Factors: The First Hypotheses

La presbyacousie est d’étiologie complexe. Mode de vie, exposition au bruit, ototoxicité, tabagisme ou pathologies telles que le diabète ou l’hypertension, sont autant de facteurs pouvant conditionner son apparition. A ceux-ci s’ajoutent des facteurs génétiques, encore mal connus, mais pour lesquels les recherches actuelles laissent entrevoir certaines pistes génétiquement balisées. Presbycusis has a complex etiology. Lifestyle, exposure to noise, ototoxicity, tobacco use or pathologies such as diabetes or hypertension are just some factors that could bring about this condition. Add to this list, genetic factors, which are still not very well known, but for which current research gives us a glimpse on certain findings that may point to genetic factors.

A propos de la linéarité de la cochlée / About Linear activity of the Cochlea

Quand les cellules ciliées externes sont présentes, la cochlée se comporte comme un système non-linéaire, permettant la perception de sons très faibles qui seraient inaudibles sinon. En revanche, quand ces cellules ne fonctionnent pas correctement, la cochlée travaille alors selon un mode linéaire, avec des seuils absolus similaires. Telles sont schématiquement les conclusions d’un groupe de recherche espagnol du laboratoire de neurobiologie de l’audition de l’Institut de neuroscience de Castille et Léon (université de Salamanque, Espagne). When Outer Hair Cells (OHC) remain, the cochlea behaves as a non-linear system, whereas when they are not functioning correctly, the cochlea behaves as a linear system, still with similar absolute thresholds. Here are the conclusions of a group of researchers from the University of Salamanca’s Institute of Neuroscience.

Dr. Barajas : un espagnol à la tête de l’audiologie internationale / A Spaniard at the Forefront in World Audiology

La Société internationale d’audiologie (ISA) s’est choisie un nouveau président en la personne du Dr Barajas. C’est avec enthousiasme, et fort de projets ambitieux à développer, que ce spécialiste espagnol de l’audition, chef de clinique à Santa Cruz (Tenerife) et habitué des forums scientifiques de par le monde, a accepté ses nouvelles responsabilités. Rencontre. The International Society of Audiology (ISA) has chosen a new chairman, Dr. Barajas, a specialist with vast experience in scientific forums on hearing worldwide, who takes up the responsibility with keenness and ambitious projects to develop.

Une France, des ORL / The France of ENT Specialists

Combien d’ORL exercent en France ? Au 1er janvier 2008, la Direction de la recherche, des études, de l’évaluation et des statistiques (Drees) dénombrait 2 934 ORL en France métropolitaine. Proportion de libéraux, de salariés hospitaliers, répartition par région, type d’agglomération… autant d’enseignements de cette étude pour mieux vous connaître. How many ENT specialists are there in France ? On January 1, 2008, the French Office of Research, Studies, Evaluation and Statistics (DREES) counted 2,934 ENT specialists in metropolitan France. The proportions of independent professionals and hospital employees, distributed by region, town type have been compiled.

Améliorer le confort de vie des sourds et malentendants / Improve Hearing-Impaired People’s Daily Lives

Si les aides auditives sont incontournables pour toute personne sourde ou malentendante qui veut améliorer son quotidien, des solutions complémentaires peuvent aussi lui être d’un grand secours. A Angers, un centre dédié aux déficiences sensorielles offre une vitrine complète de ces types de matériel. Rencontre pleine de sens au Cicat, Centre d’information et de conseil sur les aides techniques. if hearing aids are essential for all deaf or hearing-impaired people who want to improve their daily lives, supplementary solutions can also be an alternative. In Angers, a center dedicated to sensory deficiencies offers a whole display window on these types of equipment. An encounter full of meaning at the CICAT, Center of Information and Counsel on Technical Aids.

Impédancemétrie : quelques notions pratiques / Impedancemetry: Some Practical Ideas

Utilisée quotidiennement en consultation ORL, l’impédancemétrie regroupe la tympanométrie, la manométrie tubaire et la recherche du réflexe stapédien. Cet examen rapide et objectif, ne faisant pas appel à la coopération du patient, apporte des éléments diagnostiques essentiels. Point avec le Dr Jean-Louis Collette, ORL au CHI de Créteil. Used daily in ENT consultations, impedancemetry groups together tympanometry, tubal manometry and the search for the stapedian reflex. This quick and objective examination does not require patient cooperation, and brings essential diagnostic elements. Here’s a talk with Dr. Jean-Louis Colette, ENT specialist at the CHI in Créteil.